jueves, 4 de junio de 2009

"mamá" "guau guau" "agua" "gracias"... "sigrid"

Pocas palabras.
En México llegó a decir algunas cuantas pero volver a Alemania hizo que las olvidara. Dice "mamá" y ya no "papá", pero ambos somos mamá, pues. Dice "gracias" aunque también se confunde con "Danke" (o sea, tanto alemanes como hispanoparlantes entienden el significado), "agua", para cualquier líquido, y ahora "guau guau" a casi cualquier animal, aunque con gestos identifica a muchos más. Hoy dijo "Sigrid" que es el nombre que le pusimos a su mugneca de trapo alemana.

1 comentarios:

Anónimo dijo...

Soy profesora de primaria especialista en lengua extranjera (inglés). Lo habitual es que un niño que se expone a 2 idiomas hable indiscriminadamente en uno o en otro. Quizá tardan más en adquirir fluidez con los idiomas pero no tienes que preocuparte en absoluto. Cuando la veas hablando perfectamente el alemán y el español estarás orgullosísima de ella.
Mis hijas empezaron a estudiar inglés en la guardería, con 1 añito y nombraban los colores indiscriminadamente en ingés o español, y con los números les pasaba igual.
Tu chica tiene muchísima suerte.

:a: :b: :c: :d: :e: :f: :g: :h: :i: :j: :k: :l: :m: :n:

Publicar un comentario